Lacho Drom
Till händelser 2009
To events 2009
Till händelser 2008To events 2008
Tillbaka till första sidanBack to first page
Händelser 2010
Events 2010
23 juli -12 augusti
Semester i Bohuslän, Krokstrands musikfestivalVi fick en härlig sommarsegling, från hemmahamnen i rask fart upp till Krokstrand, efter festivalen där långsamt strosande genom Bohuslän. Någon enstaka regndag, annars mest fint och riktigt varmt.
Tack Dag och Douglas Jonasson för att vi fick låna kajplats i Råssö, tack till hamnkaptenen i Krokstrand för "rabatt till vackra båtar", tack Miriam och Elvira i Råssö för god mat och gott öl!
July 23 - August 12
Holiday in Bohuslän, the Krokstrand Music FestivalWe had a pleasant summer cruise, from our home port quickly up to Krokstrand, after the music festival slowly strolling through Bohuslän. A rain day or two, otherwise mostly nive and pretty warm weather.
Thanks to Dag and Douglas Jonasson for letting us use the jetty in Råssö, thanks to the harbour captain in Krokstrand for giving "discounts to beautiful boats", thanks Miriam and Elvira in Råssö for good food and good beer!
9-13 juli
Peter (ägaren till Z2 Cariba) var hygglig nog att hjälpa oss med hemtransporten, tillsammans med sin pappa seglade han 9-10/7 Lacho Drom till Vänersborg.Ulle tog över, och gick 10-11/7 tillsammans med vännerna Elisabeth och Per nedför Trollhätte kanal, och förtöjde i Lilla Bommen, Göteborg.
Jens gick av färjan måndag 12/7, och tog då, tillsamman med Jens Den Yngre och två av hans kamrater båten till Marstrand. Det oplanerade stoppet i Marstrand berodde på intensivt åskväder, som stal all sikt och orsakade vind med byar upp till 25 m/s. Inte precis Lacho Droms väder.
Tisdag 13/7 seglade Jens båten till hemmahamnen Stora Askerön.
Närmare undersökning av varför motorn gått så dåligt. En avgaskrök var helt igensatt . Ett under att motorn alls startat! Nu rensas kröken .
July 9-13
Peter (the owner of Z2) was kind enough to help us with the transport journey home. Together with his father, he sailed the Lacho Drom to Vänersborg on July 9-10.Ulle took over, and on July 10-11 she went down the Trollhätte canal, with friends Elisabeth and Per onboard, and moored in Lilla Bommen, Göteborg.
Jens left hos work at the ferry on July 12, and then took, together with Jens The Younger and two of his friends, the boat to Marstrand. The unplanned stop-over in Marstrand was due to an intense thunderstorm, which took the visibility down to zero and caused winds gusting up to Force 10. Not exactly Lacho Drom weather.
Tuesday July 13 Jens took the boat to the home jetty on Stora Askerön.
Closer inspection reveiled why the engine had performed so badly. An exhaust bend was completly clogged. A wonder the engine had started at all! Now it is being cleared.
18 juni - 3 juli
Segling till och i Vänern, möte med Z2 Cariba och dess ägareVilka seglingsvatten! Vänern är helt fantastisk. Rent klart vatten, massor med vackra öar, fina natur- och gästhamnar - och ingen trängsel. Fiskgjusar såg vi nästan varje dag (till och med en med fisk i klorna), rara växter och imponerande skogar.
Dessutom mötte vi familjen Labecker i Zephyr-kryssaren Z2 Cariba, och seglade tillsammans med dem några dagar. Gustav Plym måste ha lett i sin himmel när två av hans favoritbåtar så här 63 år senare visade upp sig för varandra - i vatten som gjorda för denna typ av båt.
Särskilt kan vi rekommendera
- Lurö skärgård, med naturhamnar och den privata gästhamnen Aspholmens Båtstation
- Djurö, liten nationalpark mitt i Vänern
- Sandö vid Säffle, segelsällskapets uthamn med gästbryggor och bastu (frivillig avgift)
- Svegön vid Åmål, dess segelsällskaps uthamn, också med gästbryggor, bastu och frivillig avgift. Missa inte skogen! Den är spektakulär.
- Yttre Bodarnes skärgård - trolsk, klippig, skogbeväxt, trånga passager och osannolikt vackert, plats för oss i sundet mellan Kalvön och SnöönÄr det inte väldigt grunt i Vänern då? Jo. Det säger "Ponk!" ibland. Men med försiktiga inlöp gjorde det ingen skada. Ta med Polariod-glasögon och håll solen i ryggen.
June 18 - July 3
Sailing to and in Lake Vänern, meting with Z2 Cariba ans it's ownersWhat a place! Lake Vänern is fantastic. Clean clear waters, lots of beautiful islands, good natural and built harbours - and no congestion. Ospreys seen almost every day (even one with a fish in his claws), rare plants and impressive forests.
On top of that we met up with the Labecker family in the Zephyr-cruiser Z2 Cariba, and sailed in company with them a couple of days. Gustav Plym (the designer/builder) must have smiled from his heaven, when two of his favourite boats met up now 63 years later - in waters perfect for this type of boat.
We recommend:
- The Lurö archipelago, with natural harbours and the private guest harbour Aspholmens Båtstation
- Djurö, a national park in the centre of Lake Vänern
- Sandö near Säffle, the yacht club's out station, with guest berths and sauna (voluntary fee)
- Svegön near Åmål, their yacht clubs out station, also with guest berths and sauna and voluntary fee. Don´t miss the forest! It is spectacular.
- The Yttre Bodarne archipleago - magic, rocky, forested, narrow passages and unbeliveably beautiful, a slot for us between Kalvön and Snöön.Isn't Lake Vänern very shallow? Yes. It says "Bonk!" now and then. But with careful approaches it did no harm. Bring your Polaroid glasses and keep the sun in the back.
17 juni
Färdigställning av diverse utrustning, fick också besök av båtens ägare 1964-1986, Gunnar och Margot Wikström. De kom ombord och kikade och berättade en massa trevliga historier om sin tid i båten, och verkade förtjusta över att vi också gör vårt bästa för att ta hand om henne. Margot bjöd på kaffe och bullar, och så överlämnade de två av båtens originalblock (Med Plym-varvets emblem på blockbrickan) som present! Tack, tack, tack, jag blev verkligt glad av besöket. Tänkte att det där med båtar är ju kul, men ännu roligare är de människor man möter genom dem...
June 17
Finishing misc, equipment, also got a visit by the boat's owners 1964-1986, Gunnar and Margot Wikström. The came onboard, had a look and told me lots of good stories about their years with the boat, and they seemed pleased to see us also trying to take care of her. Margot pulled out coffe and cakes, and they also gave us two of the boat's original blocks (with Plyms logo on the washer) as a present. Thank you, thank you, thank you, I was reaaly happy for this visit. I thought that boats are fun, but even more fun is the people you meet through them...
4 juni
Äntligen sjösättning! Det var en lång seg vårutrustning, men nu är den i alla fall i stort sett över.Och befuktningen av skrovet hade lyckats fint, hon läckte bara lite obetydligt, inte mer än den lilla länspumpen lätt kunde hålla undan. Ingen laxtrappa i år, alltså...
June 4
Launching at last! It was a long and tiresome fitting out period, but now it is, to the large part, finished.The humidificaton of the hull had worked fine, she leaked only slightly, not more than the small bilge pump easily could handle. Thus no "salmon ladder" this year...
20 maj
Nu är däcket klart, 250 meter nåtkitt, 500 meter maskeringstejp och 1000 svordomar senare. Fernissa lades i årets sista varvet idag. Det var så varmt under täckningen att jag måste använda svettragg om pannan för att inte droppa svett i fernissan!Sjösättningen planerad till 2/6. Lite sent, men tack vare täckning av undervattenskropp och vatten-begjutning inombords, har båten ännu inte torkat isär alls. Ännu.
May 20
Now the deck is finished, 250 metres of caulking, 500 metres of masking tape and 1000 curses later. This years last layer of varnish was laid today. It was som hot I had to use a sweat rag around my forehead to avoid dripping sweat into the varnish!Launching planned to June 2. A bit late, but thanks to the covered underwater body and water spraying inside, the seams have not dried up at all. Yet.
1 maj
Nu har vi börjat lacka och återställa! Elivra kom och hjälpte oss
May 1
Now we have begun varnishing and putting things back in order. Elvira came and helped us.
Resten av april
Nåta däck, nåta däck, nåta däck... kramp i händerna av kittsprutan - men det blir bra!Kontakt med ägaren till Z5, Joakim Quistorff-Refn. Han bor i Köpenhamn, och båten heter nu Mila.
The rest of april
Cauling the deck, caulking the deck, caulking the deck... my hands in cramps from the injector tool - but the results are good!Contact with the owner of Z5, Joakim Quistorff-Refn. He lives in Copenhagen, Denmark, and the boat´s name is now Mila.
1-3 april
Pillat upp cirka 300 skruvar, vars pluggar slitits ned och blottat skruvskallen. Försänkte ytterligare och drev i nya plugg. Tack du duktige snickare som för 36 år sedan lade däcket. Alla skruvar var av god kvalitet och kunde lossas utan problem.Mera skrap och slip, på bilden Ulle som tar bort fernissan på bridgedecksfronten. Snart dags att börja lägga på ny fernissa.
April 1-3
Removed arounf 300 screws, their pegs had ben worn down and the screw heads exposed. Countersunk the holes some more and banged in new pegs. Thank you, you skilled carpenter, who 36 years ago laid the deck. All screws were of good quality and could be removed without problems.More scraping and sanding, on the picture Ulle is removing the varnish on the bridge deck fronts. Soon time to revarnish.
28-29 mars
Slipa ruffsidor och jobba med däcksnåten. Ulle och jag fick extra hjälp av sonen Isac och vännen Makeme, som kommit hela vägen från Zanzibar/Pemba bara för att hjälpa oss... *L*Amalia tog också ett pass vid slipmaskinen.
March 28-29
Sanding the deckhouse sides and working with the deck seams. Ulle and I got help fromthe son Isac and our friend Makeme, who has come all the way from Zanzibar/Pemba just to give us a hand... *S*Amalia took a turn at the sander, too.
22 februari
Vi överlevde!
Två av Wallhamn Marinas båthus har rasat samman på grund av snön. Tråkigt för dem som har båtarna där. Vi står dock under egen presenningstäckning och berörs inte av olyckan.
3 februari
Repning av nåt fortsatt. Snötyngden orsakade en brusten takås, och täckningen satte sig en del. Dock inte värre än att jag kunde skotta bort snön och sedan stötta upp ställningen igen.Under kvällen ringde båtens ägare 1964-1986, Gunnar Wikström. Han hade sett denna wesajt och blev glad av att se sin gamla vän fortfarande vid gott liv. Han lovade att komma och hälsa på till våren.
February 22
We survived!
Two of Wallhamn Marina´s boathouses have collapsed under the snow pressure. Sad for those who have their boats there. We are however under our own tarpulin cover and are not affected by the accident.
February 3
Continued to clear the deck seams. The weight of the snow caused the winter cover to partly collaps. Not worse than I could re-support after clearing the snow.During the evening the boat´s owner 1964-1986, Gunnar Wikström, called. He had seen this web site and was happy to see his old friend still alive and kicking. He promised to come and see us this spring.
Email: captain@lachodrom.se
Tillbaka
till första sidan![]()
Back
to first page